loader image
 

B1德國文化Stolz nackig sein – Wie Deutsch FKK wirklich ist 裸體而驕傲 – 德國天然主義的真相

August 20, 2021by Madeleine0
https://de-mike.com/wp-content/uploads/2021/08/girl-4785448_1920-1280x720.jpeg

到底去桑拿或在湖裡游泳到底有什麼不好或有什麼特別之處。在這篇文章中我將會告訴你,德國人怎麼洗桑拿浴,而這和崇尚天然的裸體文化又有什麼關係。


Ein spontanes Bad mit meinen Freunden in unserem kleinen Stausee, ein Saunabesuch während kalten und verschneiten Wintertagen oder die wohlverdiente Dusche nach dem Karatetraining – all diese Dinge waren ein fester Bestandteil meiner Kindheit. Dass andere Leute das als ungewöhnlich oder sogar schockierend empfinden könnten, ist mir nie in den Sinn gekommen.

和朋友臨時起意泡在我們小水池裡、在下雪寒冷的冬日裡來場桑拿,或練完空手道後,沖一次舒服的澡 – 這些都是我童年不可或缺的一部分。我沒想過,這些稀疏平常的事,在別人看來很特別或甚至覺得很震撼。

Wahrscheinlich fragst du dich jetzt, was genau denn so schlimm oder besonders an einem Saunabesuch oder einem Bad im See ist. In diesem Artikel werde ich dir erklären, wie die Deutschen saunieren und was das Ganze mit FKK zu tun hat.

你現在八成很納悶,到底去桑拿或在湖裡游泳到底有什麼不好或有什麼特別之處。在這篇文章中我將會告訴你,德國人怎麼洗桑拿浴,而這和崇尚天然的裸體文化又有什麼關係。

Deutschland und FKK 德國及崇尚天然的裸體文化

Wer als Tourist deutsche Strände besucht, den kann es kalt erwischen. Das große Hinweisschild mit “FKK” darauf sagt den meisten Ausländern nichts. Erst wenn man sich auf das Handtuch gelegt hat und die Sonne genießen will, wird einem klar, dass dieser Strand nicht wie die anderen ist. Doch worin unterscheidet sich ein FKK-Strand von einem normalen?

去過德國的海灘的人會很吃驚。標示牌上斗大的「FKK」對大部分的外國人來說並不足以說明什麼。直到躺上浴巾享受陽光的那刻,才會明白這片沙灘並不如一般的海灘。不過天主義的裸體海灘到底與一般海水浴場有什麼不同呢?

FKK steht für Freie Körper Kultur.
FKK 代表 自由的 身體 文化

Wahrscheinlich können sich die meisten Ausländer darunter nichts vorstellen. Freie Körperkultur bedeutet nichts anderes als das Recht, nackt sein zu dürfen. Natürlich nicht überall, auf der Straße nackt zu sein, ist auch in Deutschland verboten.

多數的外國遊客可能還沒辦法想像。「自由的身體文化」正意味有權利裸體。當然也不是到處都可以裸體,像在德國街上也是禁止裸體的。

Geht man in Deutschland hingegen in eine Sauna, ist diese fast immer textilfrei. Das bedeutet, man muss nackt sein und darf keine Badekleidung tragen. Neben der Sauna gibt es FKK-Strände und Wiesen, auf denen man sich nackt in die Sonne legen darf. 

不過在德國的桑拿裡,往往要一絲不掛做三溫暖。這表示,在裡面必須要裸體,而且不允許穿泳裝。除了三溫暖外,還有天然主義裸體沙灘及裸體草原,人們可以脫光衣服躺在沙灘及草原上享受陽光。

Warst du schon einmal an einem FKK-Strand? Woher kommt die FKK? 你去過天然主義的裸體沙灘嗎? 天然主義從何而來?

Der erste Verein zur Förderung der freien Körperkultur ist am Ende des 19. Jahrhunderts entstanden. Zur Zeit der Industrialisierung und der wachsenden Großstädte wollten die Menschen zurück in die Natur. Nacktheit wurde nicht nur mit Freiheit, sondern auch mit Gesundheit in Verbindung gebracht. Während der Nazis war FKK erst verboten, ab 1942 aber wieder erlaubt. Nach der deutschen Teilung in Ost und West wurde FKK vor allem im Osten beliebt und ist es bis heute.

第一個主張促進自由身體文化的團體出現十九世紀末。當時在工業化及都市化的急遽發展下,人們想要回歸自然。裸體的概念不僅與自由連結,還與健康有所關聯。納粹時期政府禁止天然主義,直到1942開始才又被允許。二戰後的德國被分為東西德,天然主義主要在東邊被保留下來,直到今日。

FKK scheint nicht überall normal zu sein 天然主義的裸體文化並不是到處都被看作正常的

Dass FKK etwas Außergewöhnliches ist, habe ich erst gemerkt, als ich vor 15 Jahren nach Südeuropa ausgewandert bin. Die Spanier haben zwar auch FKK-Strände, aber beliebt sind die nicht besonders. Auch die Saunakultur ist natürlich nicht die gleiche wie in Deutschland. Trotz der hohen Temperaturen tun sich die Menschen schwer, sich vor anderen auszuziehen. Nacktheit ist mit Scham behaftet und wird mit Sexualität in Verbindung gebracht.

我十五年前搬去南歐時才注意到崇尚天然主義的裸體文化有些非比尋常。西班牙人儘管也有崇尚天然主義的海水浴場,不過他們並不特別喜歡。當然連他們的桑拿文化也和德國不同。雖然頂著炎熱的高溫,不過要在別人面前脫光光,對大家來說,還是很難。裸體往往受羞恥感所累,裸體也與性連結在一起。

Auch die meisten anderen Kulturen und Länder sehen das scheinbar so. Das, was ich immer als normal empfunden habe, ist die Ausnahme. Gemischte Duschräume, sich schnell vor Freunden umzuziehen oder ein spontanes Bad nach dem Klettern ist für die meisten kaum vorstellbar. Nicht nur bei Freunden, sondern auch bei meinem Partner sind solche Ideen auf absolute Ablehnung gestoßen.

多數其他國家和文化的人顯然也所見如此。可見我認為天然主義很正常的看法是個例外。男女混合的沖澡間、快速在朋友面前換衣服,或是攀岩後隨興在水池裡游泳對多數人來說幾乎無法想像。不只是朋友,我的伴侶也不喜歡這種方式。

Würdest du FKK ausprobieren?  Warum ich so bin, wie ich bin? 你會嘗試裸體、嘗試天然嗎?為什麼我是這樣呢?

Ich bin in Ostdeutschland aufgewachsen. Natürlich sind nicht alle Deutschen oder Ostdeutschen wie ich, aber in meiner Familie und in meinem Freundeskreis war FKK und Freizügigkeit schon immer normal.
Ich möchte deswegen 5 Situationen aus meiner Kindheit und Jugend kurz erwähnen, die die Nacktheit für mich zur normalsten Sache der Welt gemacht haben und worüber meine Freunde und mein Partner noch heute den Kopf schütteln.

我在東德長大。想當然不是所有德國人或東德人都和我一樣,可是我的家庭和我的朋友圈中裸體和這種開放的態度很常見。所以,我想提一下五個我童年和少年時期的情況,說說這些使我認為裸體是正常以及我朋友跟伴侶如今還是無法接受這種現象而搖頭的原因。

1. Zu Hause ist FKK-Zone 家裡就是裸體區

Seit ich ein Kind bin, bin ich es gewohnt, meine Eltern und auch Oma nackt zu sehen. Der eine putzt die Zähne, der andere duscht. Morgens nackig durch das Haus zu laufen, ist bis heute kein Problem. 

自童年以來我就習慣看我爸爸媽媽和我的奶奶在家裸體。一個在刷牙,另一個在旁邊洗澡。到今天為止早上在家裡裸體跑來跑去也是沒問題的。

2. Sport und Scham 運動與羞恥

Ob Karate, Judo oder andere Sportarten, da wo ich trainiert habe, war es normal, gemischt zu duschen und sich im gleichen Raum umzuziehen. Wenn man zusammen schwitzt und trainiert, ist das dann auch kein Problem mehr.

在我的訓練過程中,不管是空手道、柔道或是其他運動項目,跟別人一起沖澡以及跟他們在同一個空間換衣服是很平常的。如果一起流汗一起訓練,就沒什麼問題。

3. FKK-Strände 崇尚天然主義的裸體海灘

Egal, wo ich mit meinen Eltern Urlaub gemacht habe, wenn es FKK-Strände gab, waren wir dort. Auch am Wochenende am Stausee-Strand oder an der Ostsee, die, die dabei waren, sind auch nackt baden gegangen. Das war schon immer so.

不管我和我的父母一起在哪度假,只要有崇尚天然主義的海灘就有我們的足跡。不管周末在水庫邊的沙灘上或在波羅的海海岸,他們都會去那裡脫光泡水、游泳。一直以來都是這樣。

4. Natur und Pragmatismus 自然與實用主義

Ich war und bin immer noch viel draußen unterwegs. Egal, ob wandern, klettern oder campen, man will nicht nur, sondern muss sich auch mal baden und sich umziehen. Wer keine nasse Unterwäsche mag oder 20 Minuten zum Umziehen reservieren will, hat es leichter, wenn er blankzieht.

不管以前還是現在,我都很常在外面活動。不論是爬山、攀岩或露營,都要游泳泡水和換衣服。誰不喜歡溼透的內衣或不要花20分鐘預定換衣服的地方,脫光的話會輕鬆一點。

5. Sauna ist im Winter heilig 冬天的桑拿大家看好

Nach dem Sport oder an kalten Wochenenden ab in die Sauna, das fand ich schon immer gut. Als Teenager habe ich oft meine Lehrer in der Sauna getroffen und was soll ich sagen, es waren auch nur Menschen.

在運動後還是在寒冷的周末去桑拿,我總是覺得很棒。青少年時期我很常在桑拿遇到我的老師。我該這麼說,大家都是人罷了。

Nacktheit und Sex 裸體與性

Da ich sehr freizügig groß geworden bin, konnte ich die Vorurteile und die Scham meiner Freunde nur selten verstehen. Dass für viele nackte Körper etwas mit Sex zu tun haben, ist eher eine Frage der Erziehung, als ein haltbarer Fakt. 

由於我在開放的氣氛及環境下長大,往往很難理解我朋友的那些偏見及羞恥感。裸體總是讓人聯想到性這件事比較是教育的問題,而不是事實。

Leider trägt die sexualisierte Werbung ihren Teil dazu bei, dass Sex und Nacktheit scheinbar untrennbar sind.

可惜那些凸顯性的廣告,加強暗示了我們性與裸體是緊密相連的。

Wer oft FKK macht, weiß, dass Nacktheit nach einigen Minuten uninteressant wird. Alles zu sehen, nimmt die Spannung aus der Sache. Ein knapper Bikini oder ein kurzer Rock regt die Fantasie viel mehr an, als ein komplett nackter Körper. 

常去裸體海灘的人幾分鐘後就對裸體完全無感了。如果所有的東西一目了然,就不讓人這麼好奇興奮了。比基尼或小短裙激發的想像倒是比完全脫光光的身體多得多。

Glaubst du mir nicht? Probier es aus!

不相信我嗎?自己來試試看吧!

FKK und die Zukunft 崇尚天然主義的裸體文化及未來

Es gibt viele aktuelle Diskussionen über dieses Thema. Vor allem die jüngere Generation lehnt FKK mehr und mehr ab. Für mich persönlich ist das sehr schade. Ich genieße aber weiterhin das FKK-Erlebnis in der Natur oder wenn ich in Deutschland bin.

當前有很多話題都在談論這個主題。尤其越來越多年輕族群拒絕天然主義的裸體文化。我個人是覺得很可惜。我自己可是很享受在大自然中或在德國不穿戴任何衣物、一絲不掛。

Einer meiner absoluten Lieblingsorte ist das Thermalbad in der Nähe meiner Heimatstadt. Dort kann man nicht nur prima in die Sauna gehen, sondern auch eine große Badelandschaft genießen. Dieses Bad ist das einzige in Deutschland, wo man ab 12 Uhr mittags nackt sein muss. Ich finde das nicht nur angenehm, sondern es ist auch schön, einen normalen Umgang mit dem Körper zu sehen. Am Ende sehen wir alle gleich aus. Manche jünger, manche älter, das ist alles. Niemand muss sich schämen, weil er nicht wie Arnold Schwarzenegger oder sie nicht wie Heidi Klum aussieht. 

其中一個我最愛的地方是我家鄉附近的溫泉浴場。那裡不僅有桑拿可以去很容易,裡頭裝潢的景致也很棒。這個溫泉浴場是德國唯一中午十二點開始必須裸體下水的地方。我不只感覺很舒服,還覺得可以用正常的方式與自己的身體相處很美好。到最後我們看起來都一樣,只是有些年輕了點、有些老了點,如此而已。沒有人會因為自己沒有像阿諾史瓦辛格或海蒂克隆一樣的身材而覺得丟臉。

Ich mag diesen lockeren Umgang und hoffe, dass das in Zukunft auch so bleibt. Mein Freund traut sich übrigens noch nicht, aber irgendwann wird vielleicht auch er seine Scham überwinden.

我喜歡比較放鬆的來往,也希望未來也是如此。我的男朋友不太敢,但是未來的某一天也許他也許能克服自己的羞恥感。

Madeleine

我來自德國的德勒斯登。 18歲時,我移居西班牙,大學主修文學和哲學。 取得德語教學碩士學位後,我開始從事德語老師的工作。 現在,我有了超過12年的工作經驗,仍然喜歡教授德語。 我會說西班牙語,英語,意大利語,法語,我正在學習坦米爾語。 我喜歡閱讀和寫作,做飯,運動。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *