loader image
 

B1Gruppenkurs oder Einzelkurs – Was ist besser für mich? 團體課程或一對一課程 – 哪一個更適合我?

October 1, 2021by Mike0
https://de-mike.com/wp-content/uploads/2021/09/lecture-3986809_1920-1280x853.jpeg

學生對於上德語課程有興趣時,時常不確定他們該自學好還是上團體班好。原則上有兩種不同的方式來應對學習德語上多方面的挑戰:如果剛好準備大考或是想專注於某個特定的主題來學習德文的話,那麼一對一的課程是個良好的選擇。老師能全心全意專注在個別的學生上,也能完全針對學生的疑問及問題著手來回覆解決。想快速學習,並且認為課程時間的彈性較為重要的人,這種上課模式對他們來說絕對適合的。

 

Ich liebe meinen Job. Jemanden etwas Neues beizubringen ist ein wirklich schönes Gefühl. Zu sehen, wie Schüler Fortschritte machen, enthusiastisch von ihren Reisen nach Deutschland erzählen oder wie sie das erste Mal eine Unterhaltung auf Deutsch haben, ist unbezahlbar. Was mir besonders an meinem Beruf als Deutschlehrer gefällt, ist, dass jeder Schüler anders ist. Jeder einzelne hat unterschiedliche Interessen, eine ganz eigene Motivation einen Deutschkurs zu machen und jeder lernt auf seine ganz eigene Weise.

我熱愛我的工作。教人新事物的感覺真的很棒。看學生如何進步、熱切地講自己去德國旅遊的事,或是看他們第一次使用德語交談,這種感覺是無價的。我熱愛德語老師這份工作的原因特別在於每個學生都不僅相同。每個學生都有不同的興趣,他們各自有上德語課的動機,並且每個人用自己的方式學習。

Wie lernt man schnell Deutsch?
如何快速學德語?

Oft werde ich gefragt, wie man nun eigentlich am besten lernt. Besser allein oder in der Gruppe? Einmal, zweimal oder dreimal in der Woche? Wie lange dauert es denn, bis man perfekt Deutsch sprechen kann?

我常被問到,到底怎麼樣學最好。最好單獨一個人學呢,還是跟團體一起學好?一個禮拜上一次、兩次或三次呢?到底要持續多久才可以把德語說得很完美?

Leider gibt es auf diese Fragen keine pauschale Antwort. Wie lange es dauert, bis man die Sprache beherrscht, hängt von jedem selbst ab. Manchen fällt es leichter, manchen schwerer. Es gibt Schüler, die viel lernen und viel Kontakt zu Deutschen haben, andere können nur am Wochenende lernen. Jeder hat einen ganz eigenen Rhythmus und das finde ich auch völlig in Ordnung. Der Deutschunterricht soll Spaß machen, das ist für mich am wichtigsten.

可惜這些問題無法給予一個通用的答案。要持續多久才能掌握一門語言也得取決於個人。對有些人來說較輕鬆,對某些人來說難一些。有些學生很努力地學習平時也與德國人常聯繫,其他學生只能在周末學習。每個人都有自己的步調,而我也覺得都可行。德語課應該要有樂趣,對我來說是最重要的。

Deutschunterricht im Kurs oder allein?
要報名德語課還是自學呢?

Wenn sich Schüler für einen Deutschkurs interessieren, sind sie sich oft nicht sicher, ob sie alleine lernen sollen oder doch lieber in der Gruppe. Prinzipiell gibt es zwei verschiedene Möglichkeiten, wie man die Herausforderung Deutsch zu lernen, angehen kann:

學生對於上德語課程有興趣時,時常不確定他們該自學好還是上團體班好。原則上有兩種不同的方式來應對學習德語上多方面的挑戰:

One-to-One – Der Lehrer als „Personal-Trainer“
一對一教學 – 以老師作為個人教練

Gerade, wenn man vor einer großen Prüfung steht oder sich auf ein ganz bestimmtes Thema konzentrieren möchte, ist der Einzelunterricht eine gute Option. Dabei kann sich der Lehrer ganz auf den einzelnen Schüler konzentrieren und auf Fragen und Probleme ganz gezielt eingehen. Wer schnell lernen möchte und Wert auf zeitliche Flexibilität legt, ist mit diesem Modell sicherlich goldrichtig.

如果剛好準備大考或是想專注於某個特定的主題來學習德文的話,那麼一對一的課程是個良好的選擇。老師能全心全意專注在個別的學生上,也能完全針對學生的疑問及問題著手來回覆解決。想快速學習,並且認為課程時間的彈性較為重要的人,這種上課模式對他們來說絕對適合的。

Allerdings ist diese Art des Unterrichts auch anstrengender. Der Schüler muss die ganze Zeit aktiv im Unterricht sein, da sich der Lehrer nur auf ihn konzentriert. Um gut voranzukommen, muss der Schüler auch zu Hause fleißig sein, um den Unterricht gut für sich nutzen zu können. Einzelunterricht ist wie das persönliche Training im Fitnessstudio. Der Lehrer gibt die Werkzeuge und erklärt dem Schüler, was zu tun ist. Schwitzen muss der Schüler dann aber ganz allein.

但是這種上課方式也比較辛苦。學生必須在課程中活躍地參與學習,因為老師的關注點也只放在他身上。想持續有進展學生必須在家裡努力學習,這樣上課課堂中才能從中學到對自己覺得有用的。個人課程就像在健身房一樣的私人訓練。老師提供的是工具並向學生解釋怎麼使用它。流汗的部分也就得靠學生自己來辛苦做了。

Gruppenkurs
團體課程

Gleichgesinnte zu treffen, sich auszutauschen und gegenseitig zu motivieren, hilft sicherlich, wenn man gerade eine neue Sprache lernt. In der Gruppe kann der Unterricht viel interaktiver gestaltet werden. Spiele, Smalltalk oder Dialoge sind nur einige Dinge, die das Sprachenlernen in der Gruppe interessant gestaltet. Und wenn man die Hausaufgaben vielleicht nicht ganz verstanden hat, sind die Mitschüler bestimmt auch einmal bereit, Hilfestellung zu leisten.

在學習新的一門語言的時候,和志同道合的人見面,相互交流和互相勉勵肯定很有幫助。團體裡的課程也能夠有更多的互動上的設計。遊戲、閒聊和對話只是團體學習語言時變得有趣的其中幾個項目之一。如果不是完全理解功課出什麼的話,同學中一定有人願意協助幫忙解釋。

Problematisch wird es im Sprachunterricht, wenn die Gruppe zu groß ist. Der Rhythmus der Gruppe ist meistens sehr langsam und der einzelne Schüler kann schnell untergehen. Es ist sehr schwierig, dass in einer großen Gruppe jeder Schüler ausreichend spricht und der Lehrer genug Zeit hat auf alle Probleme ausreichend einzugehen.

如果一個班過於龐大,語言課就會出現問題。團體的步調通常變得很緩慢然後有一些學生很快就會被忽略。要讓每個學生在大班教學課堂中都有足夠的時間練習口說,並且老師有足夠的時間解決學生所有的問題,這一切要完成實在是非常困難。

Die Lösung
解決方法

In den vielen Jahren als Deutschlehrer habe ich die Erfahrung gemacht, dass die meisten Schüler in kleinen Gruppen am besten lernen. Maximal acht Personen in einem Kurs ist die ideal Anzahl, um auf die Bedürfnisse eines jeden Einzelnen einzugehen. Die Gruppe kennt sich gut und motiviert sich gegenseitig. Hat ein Schüler doch mal keine Lust zum Unterricht zu kommen, ziehen ihn die anderen mit. Die Schüler wachsen beim Lernen wie eine Trainingsgruppe zusammen. Sie lernen gemeinsam für Prüfungen, tauschen sich über Fragen und Zweifel aus und inspirieren sich gegenseitig mit ihrer ganz persönlichen Geschichte.

由多年擔任德語教師的經驗,我發現大部分的學生在小班教學學習得最好。最多八個人一班是最理想的數目,每個人的需求都能被照顧到。團體班的成員都熟悉彼此並互相鼓勵。如果某個學生不想上課,其他學生就會拉著他去上。學生們就像一個訓練團體一樣一起成長。他們一起準備考試,交流彼此的問題和疑問,並且以他們個人的故事激勵對方。


Fragen?
問題?

Wenn du dir nicht sicher bist, welche Unterrichtsform für dich am besten ist, lass es mich wissen und ich berate dich persönlich. Jeder Schüler hat einen eigenen Lernstil und Rhythmus. Lass uns herausfinden, welcher Typ du bist, um gemeinsam den Weg in die Welt der deutschen Sprache anzutreten.

若你還不確定哪種課程形式對你來說是最好的,那請告訴我,讓我來替你解答。每位學生都有個人的學習風格以及步調。讓我們一起找出你的學習類型,一起踏上進入德語世界的道路。

 

Mike

2015年從柏林搬來台灣,中德雙母語的德文家教老師。創立「DE&Mike」,從教材到課程設計皆親力親為,致力於優化德文線上學習的環境,教育理念著重在「教育學生跳脫課本的舒適圈,勇於開口說德文讓德文融入生活。」 DE&Mike 也創立的自己的部落格和 IG,讓學生們現在日常生活中免不了的滑手機時間也能學習德文。部落格和 IG 內容包含德國的文化分享,和德文的學習小秘訣,非常多元豐富,希望能讓德文更生活化的融入學生們的生活,讓德文不再是大家口中最難學那門語言之一。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *