loader image
 

B1德國文化全都一樣嗎? 德國、奧地利和瑞士有多類似呢?

August 25, 2021by Mike0
https://de-mike.com/wp-content/uploads/2021/08/dach_adobestock_m-doerr-und-m-frommherz-5900999c.jpeg

  D-A-CH國家(這些字母各自為 Deutschland德國, Österreich奧地利, 及Schweiz瑞士的簡寫),皆位於歐洲的中部並且為鄰國。這三個國家都說德語,除此之外也有許多共通點和漫長的共同歷史,使這三個國家緊密連結。不過也不是全部都一樣。這些微小的差別讓每個國家是各個國家的迷人特質,並且也因此造成了一些誤會。我們將更仔細地看看這些差異。 在文章中,我們要聊聊德國不同於其他鄰國的三個特質。 德國與瑞士 相較於德國的8300萬人口,人口850萬的瑞士是一個小國。瑞士除了與在德國的南方邊境相連之外,也與法國、列支登斯敦、義大利和奧地利相連。儘管離德國很近,某些地方也都說一樣的語言,然而如果仔細觀察,還是存在許多小小的差異。 1 – 法式開胃小菜與彼得碎肉 是的,德語頗有可取之處。在德國料理中有一道「彼得碎肉」,它不是說在德國真的有一個叫彼得的可憐人被剁碎了吃,而是實實在在的一道菜。準確地說,是一道將豬肉剁碎,再加上生蛋、洋蔥、小黃瓜、鹽巴和胡椒的料理。 瑞士人卻看了沒什麼胃口。他們愛Canapes這道開胃小點心。這道點心是由小吐司或特色小點和許多不同的食材擺盤而成。這會聯想到德國的總匯三明治。在瑞士的差別是:這麵包會鋪上一層肉汁凍,好保存更久。這部分可不只德國人覺得很奇怪。 2 – “1″ 是最高還是最低的分數呢? 儘管第一眼瞧不出什麼差別,德國與瑞士的學制在某一點上各不相同。德國學校評分的時候有一到六分,六分是最差的分數。在瑞士則是顛倒。得到六分的可是第一名的學生呢! 另外在瑞士也有1/4分或1/2分。德國文理中學用0到15分的計分方式在瑞士聞所未聞。 3 – 打招呼,可是怎麼做? 以德國的禮儀,在德國打招呼要將手伸出與對方握手,特別是如果你說Hallo 或Guten Tag時想著重表達自己的熱情時能與對方握手致意。不過大部分的德國人跟朋友打招呼就沒有這麼正式。一個緊緊的擁抱向對方表示相互的情誼及對對方的重視。 在瑞士的話就有點複雜了。瑞士德語區中人們打招呼會以「左右左」親吻對方的臉頰,而瑞士其他地區打招呼時只在對方的臉上親吻兩下。若覺得這樣還不夠繁雜,依照當地所處之地打招呼方式就有分瑞士德語、法語、義大利語或羅曼什語,這些語言都是瑞士的官方語言。 德國與奧地利 奧地利890萬的人口,對德國來說還是挺小的。漫長的共同歷史連接兩個國家。奧地利剛好位處歐洲中部,有許多歐洲鄰國,如瑞士、列支登斯敦、德國、捷克、斯洛伐克、匈牙利、斯洛維尼亞和義大利。撇開它們的小恩怨,這兩個國家相處得挺好的,儘管如此還是有一些小小的差異。 1 – 點啤酒時是個大問題 如果事關他們最愛的飲料啤酒的國民平均消費,德國和奧地利每年都要爭第二名。以這個由酵母和大麥製成的飲料來說,在這兩個國家中有各式各樣的名稱。 大多時候德國人講大啤酒指的是500 C.C.,如果是小啤酒就是200C.C.。尤其在巴伐利亞啤酒花園裡看得到的啤酒容量包含一公升。在各邦,啤酒杯依照各邦也有Flöte, Becher, Humpen 和 Halbe不同的容量。 一個在奧地利的德國人會實感艱難。在那裡叫做「小金」,也就是一杯200 C.C.Pfiff杯的啤酒。而容量Seidel則有300 C.C.,比較大杯一點。誰口很渴的話,可以點一個500 C.C.的Krügel杯的啤酒。一點也不簡單,對吧? 最後補充一點,啤酒的最高國民平均消費在捷克。 2 – 高中畢業考 在奧地利的學制與德國相似,但不全相同。這裡的分數儘管和德國一樣,不過最低的分數是5分。 德國的小學叫做Grundschule基礎小學,奧地利的小學則稱作Volkschule國民學校,他們的差別在於在德國小學四年級後的年級數會接續下去,但在奧地利的小學四年後上了另一階段的學校(allgemeinbildende höhere Schule, 簡稱: AHS),年級的計算方式會重新開始,例:國小四年級後升上初中一年級。當一個德國學生說他正在讀 12 年級時,奧地利人非常驚訝。 高中畢業考在德國稱為「Abitur」,在奧地利則叫做「Matura」,同一個東西、兩種名字。...

 

D-A-CH國家(這些字母各自為 Deutschland德國, Österreich奧地利, 及Schweiz瑞士的簡寫),皆位於歐洲的中部並且為鄰國。這三個國家都說德語,除此之外也有許多共通點和漫長的共同歷史,使這三個國家緊密連結。不過也不是全部都一樣。這些微小的差別讓每個國家是各個國家的迷人特質,並且也因此造成了一些誤會。我們將更仔細地看看這些差異。

在文章中,我們要聊聊德國不同於其他鄰國的三個特質。

德國與瑞士

相較於德國的8300萬人口,人口850萬的瑞士是一個小國。瑞士除了與在德國的南方邊境相連之外,也與法國、列支登斯敦、義大利和奧地利相連。儘管離德國很近,某些地方也都說一樣的語言,然而如果仔細觀察,還是存在許多小小的差異。

1 – 法式開胃小菜與彼得碎肉

是的,德語頗有可取之處。在德國料理中有一道「彼得碎肉」,它不是說在德國真的有一個叫彼得的可憐人被剁碎了吃,而是實實在在的一道菜。準確地說,是一道將豬肉剁碎,再加上生蛋、洋蔥、小黃瓜、鹽巴和胡椒的料理。

瑞士人卻看了沒什麼胃口。他們愛Canapes這道開胃小點心。這道點心是由小吐司或特色小點和許多不同的食材擺盤而成。這會聯想到德國的總匯三明治。在瑞士的差別是:這麵包會鋪上一層肉汁凍,好保存更久。這部分可不只德國人覺得很奇怪。


2 – “
1″ 是最高還是最低的分數呢?

儘管第一眼瞧不出什麼差別,德國與瑞士的學制在某一點上各不相同。德國學校評分的時候有一到六分,六分是最差的分數。在瑞士則是顛倒。得到六分的可是第一名的學生呢!

另外在瑞士也有1/4分或1/2分。德國文理中學用0到15分的計分方式在瑞士聞所未聞。

3 – 打招呼,可是怎麼做?

以德國的禮儀,在德國打招呼要將手伸出與對方握手,特別是如果你說Hallo 或Guten Tag時想著重表達自己的熱情時能與對方握手致意。不過大部分的德國人跟朋友打招呼就沒有這麼正式。一個緊緊的擁抱向對方表示相互的情誼及對對方的重視。

在瑞士的話就有點複雜了。瑞士德語區中人們打招呼會以「左右左」親吻對方的臉頰,而瑞士其他地區打招呼時只在對方的臉上親吻兩下。若覺得這樣還不夠繁雜,依照當地所處之地打招呼方式就有分瑞士德語、法語、義大利語或羅曼什語,這些語言都是瑞士的官方語言。

德國與奧地利

奧地利890萬的人口,對德國來說還是挺小的。漫長的共同歷史連接兩個國家。奧地利剛好位處歐洲中部,有許多歐洲鄰國,如瑞士、列支登斯敦、德國、捷克、斯洛伐克、匈牙利、斯洛維尼亞和義大利。撇開它們的小恩怨,這兩個國家相處得挺好的,儘管如此還是有一些小小的差異。

1 – 點啤酒時是個大問題

如果事關他們最愛的飲料啤酒的國民平均消費,德國和奧地利每年都要爭第二名。以這個由酵母和大麥製成的飲料來說,在這兩個國家中有各式各樣的名稱。

大多時候德國人講大啤酒指的是500 C.C.,如果是小啤酒就是200C.C.。尤其在巴伐利亞啤酒花園裡看得到的啤酒容量包含一公升。在各邦,啤酒杯依照各邦也有Flöte, Becher, Humpen 和 Halbe不同的容量。

一個在奧地利的德國人會實感艱難。在那裡叫做「小金」,也就是一杯200 C.C.Pfiff杯的啤酒。而容量Seidel則有300 C.C.,比較大杯一點。誰口很渴的話,可以點一個500 C.C.的Krügel杯的啤酒。一點也不簡單,對吧?

最後補充一點,啤酒的最高國民平均消費在捷克。

2 – 高中畢業考

在奧地利的學制與德國相似,但不全相同。這裡的分數儘管和德國一樣,不過最低的分數是5分。

德國的小學叫做Grundschule基礎小學,奧地利的小學則稱作Volkschule國民學校,他們的差別在於在德國小學四年級後的年級數會接續下去,但在奧地利的小學四年後上了另一階段的學校(allgemeinbildende höhere Schule, 簡稱: AHS),年級的計算方式會重新開始,例:國小四年級後升上初中一年級。當一個德國學生說他正在讀 12 年級時,奧地利人非常驚訝。

高中畢業考在德國稱為「Abitur」,在奧地利則叫做「Matura」,同一個東西、兩種名字

3 – 一樣的語言?

奧地利方言相較於德國的口語肯定有一些不同。更引人注意的是在這兩個國家中的用字很不同。這不僅有理解問題,有時候還真會引起誤會。

典型選例:

Deutschland Österreich
Januar 一月 Jänner
Kleidung 衣服 Gewand
Kartoffel 馬鈴薯 Erdapfel
abgehen – Ich gehe auf der Party voll ab = Ich bin auf der Party super motiviert und tanze und habe viel Spaß.

德語口語的abgehen,例句:Ich gehe auf der Party voll ab指的是我在派對上玩得很開心。

abgehen – Du gehst mir ab = Du fehlst mir.

在奧地利說我想念你會說du gehst mir ab.

angreifen – Der Hund greift die Frau an = Der Hund attackiert die Frau.

在德國說angreifen指的是攻擊。

Der Hund greift die Frau an指的是這隻狗攻擊這個女性。

angreifen – Darf ich den Hund mal angreifen? = Darf ich den Hund mal anfassen?

奧地利的angreifen則有摸的意思。

Darf ich den Hund mal angreifen? 我可以摸摸這隻狗嗎?

ausrasten – Mein Chef ist heute total ausgerastet = Mein Chef ist heute total wütend geworden.

在德國說ausrasten指的是「情緒失控、發火」。

Mein Chef ist heute total ausgerastet 指的是我的老闆今天徹底發火了。

ausrasten – Heute Abend möchte ich einfach nur ausrasten = Heute Abend möchte ich mich einfach nur ausruhen.

在奧地利說ausrasten則另有「休息」的意思。

Heute Abend möchte ich einfach nur ausrasten 今天晚上我只想休息。

 

Mike

2015年從柏林搬來台灣,中德雙母語的德文家教老師。創立「DE&Mike」,從教材到課程設計皆親力親為,致力於優化德文線上學習的環境,教育理念著重在「教育學生跳脫課本的舒適圈,勇於開口說德文讓德文融入生活。」 DE&Mike 也創立的自己的部落格和 IG,讓學生們現在日常生活中免不了的滑手機時間也能學習德文。部落格和 IG 內容包含德國的文化分享,和德文的學習小秘訣,非常多元豐富,希望能讓德文更生活化的融入學生們的生活,讓德文不再是大家口中最難學那門語言之一。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *