DE&Mike|EP1|Berlin, Berlin - meine Heimat|柏林,柏林,我的家鄉
Willkommen bei meinem Podcast.
歡迎來到我的 Podcast。
Ich bin Mike, euer Deutschlehrer.
我是 Mike,你們的德語老師。
Hier sprechen wir über Alltag, Kultur und das Leben in Deutschland.
在這裡我們聊日常、文化、還有在德國的生活。
Das heutige Thema ist Berlin, Berlin – meine Heimat.
今天的主題是「柏林、柏林、我的家鄉」。
Ich bin Berliner und war lange nicht mehr in meiner Stadt.
我是柏林人,很久沒有回到我的城市。
Jetzt bin ich zurück und es gibt viel Neues zu sehen.
現在我回來了,有很多新鮮的東西可以看到。
Cool! Überall gibt es asiatische Restaurants: vietnamesisch, chinesisch, japanisch, koreanisch.
太酷了,到處都有亞洲餐廳、越南料理、中式料理、日式料理、韓式料理。
Überall höre ich Englisch und andere Sprachen.
我到處都聽到英語和其他語言。
So international kenne ich Berlin gar nicht.
我以前不覺得柏林這麼國際化。
Aber es riecht auch noch wie früher nach Kebab und Currywurst.
但柏林聞起來還是和以前一樣 有卡巴和咖哩香腸的味道。
Natürlich esse ich auch einen Gemüse-Döner.
當然我也買了一個蔬菜卡巴。
„Mit Knoblauchsoße und Kräutersoße, Salat, alles!“, sage ich zum Dönermann.
「加大蒜醬和香草醬、沙拉、全部都加」,我這樣跟老闆說。
Auf dem Kudamm sehe ich einen Comebuy Tea-Laden.
在庫丹大街上我看到一家 Comebuy Tea。
Wow sieht aus wie ein Starbucks-Café, aber mit Bubble Tea.
哇 看起來像星巴克 只是賣的是珍珠奶茶。
Ich gehe rein und möchte bestellen.
我走進去準備點飲料。
„Einen Bubble Tea, bitte. Wenig Eiswürfel, 25 Prozent süß.“
「我要一杯珍珠奶茶、少冰、甜度25%」
Aber dann staune ich.
但是接著我很驚訝。
Die Verkäuferin spricht kein Deutsch.
店員居然不會說德文。
Ich glaube, sie kommt aus Indien und ihre Kolleginnen aus Vietnam.
我猜她來自印度 她的同事們可能來自越南。
Ich laufe über den Kudamm, zum Potsdamer Platz, zum Brandenburger Tor und weiter bis zum Berliner Dom.
我從庫丹一路走到波茨坦廣場 再到布蘭登堡門 最後走到柏林大教堂。
Wie ein Tourist in der eigenen Stadt.
像在自己的城市裡當觀光客。
Irgendwie ist Berlin jetzt sauberer, finde ich.
我覺得柏林現在變乾淨了。
Aber überall sind sehr viele Touristen.
但是到處都是觀光客。
Meine Stadt ist ganz anders als früher.
我的城市和以前完全不一樣。
Manchmal fühlt sie sich fremd an, aber immer noch wie Heimat.
有時候覺得有點陌生,但還是像家一樣。
Berlin ist ein wichtiger Teil von mir, denn ich bin Berliner.
柏林是我很重要的一部分,因為我就是柏林人。
Und du? Warst du auch schon mal in Berlin?
那你呢,你去過柏林嗎?
Wie hat dir die Stadt gefallen?
你覺得這座城市怎麼樣?
Das war unser heutiges Thema: Berlin, Berlin – meine Heimat.
以上就是我們今天的主題,「柏林、柏林、我的家鄉」。
Danke fürs Zuhören und bis zum nächsten Mal. Ciao.
感謝收聽,我們下次見,Ciao.

Wortschatz 詞彙
| lange nicht mehr | Wir haben lange nicht mehr gesprochen. 我們很久沒有聊天了。 Er war lange nicht mehr im Kino. 他很久沒有去電影院了。 Ich habe lange nicht mehr Urlaub gemacht. 我很久沒有旅遊了。 |
| bestellen 點餐、訂購 | Wir möchten gerne bestellen. 我們想要點餐。 Ich habe eine Cola bestellt. 我點了一杯可樂。 Er bestellt viel online. 他常常在網路上訂購東西。 |
| eigen- 自己的 | Ich habe ein eigenes Zimmer. 我有自己的房間。 Sie hat einen eigenen Laptop für die Schule. 她自己有一台學校用的筆電。 Sie möchte eine eigene Wohnung. 她想要一間自己的公寓。 |
| früher 以前 | Ich habe früher in Berlin gewohnt. 我以前住在柏林。 Er hatte früher lange Haare. 他以前留長頭髮。 |
| ganz anders 完全不一樣 | Im Sommer ist das Wetter ganz anders. 夏天的天氣完全不一樣。 Die Stadt sieht jetzt ganz anders aus. 這座城市現在看起來完全不一樣。 |
| riechen (nach +Dat) 聞起來像 | Hier riecht es nach leckeren Würstchen. 這裡聞起來有香香的香腸味。 Die Küche riecht nach Curry. 廚房聞起來有咖哩香味。 |
| schon mal 曾經有過 | Warst du schon mal in Deutschland? 你曾經去過德國嗎。 Ich habe den Film schon mal gesehen. 我曾經看過這部電影。 |
| staunen (über +Akk) 感到驚奇 | Ich habe über das große Gebäude gestaunt. 那棟大樓讓我感到驚奇。 Die Kinder haben gestaunt, weil es stark geschneit hat. 因為下大雪,孩子們感到驚奇。 |
| überall 到處 | Ich sehe überall Fahrräder in der Stadt. 我在城市裡到處看到腳踏車。 Ich möchte überall in Europa reisen. 我想在歐洲到處旅行。 |
| gefallen (+Dativ) 喜歡 | Der Film gefällt mir. 我喜歡這部電影。 Die Farbe gefällt mir nicht. 我不喜歡這個顏色。 Gefällt dir die Jacke? 你喜歡這件外套嗎? |
———
如果你正在努力學德文,但總覺得沒什麼進步,或是不確定自己的方法是否適合當下階段,我提供 30 分鐘免費諮詢,幫助你釐清學習盲點,找到真正有效的練習策略。讓你的時間和努力,對齊你的目標,走出屬於你自己的學習節奏。
