Schlafen – Hobby oder Zeitverschwendung? 睡覺 – 嗜好還是浪費時間?
Endlich ist Freitag! Noch ein paar Stunden arbeiten und schon steht das Wochenende vor der Tür! Das wird auch Zeit, immerhin war die Woche hart genug. Aber was machen die Leute eigentlich so am Wochenende? Ist Ausschlafen ein fester Bestandteil der knappen Freizeit am Wochenende oder doch eher Zeitverschwendung? In diesem Artikel nehmen wir das deutsche Wochenende mal genauer unter die Lupe und sehen uns an, was die Deutschen am liebsten am Wochenende treiben.
終於星期五了!再工作幾個小時,週末就近在咫尺了!也是時候了,畢竟週一到週五已經夠辛苦了。不過人們週末究竟都做些什麼呢?睡到飽究竟是在稀少的休閒時間中的必做項目,還是其實比較像浪費時間呢?在這篇文章中,我們會把德國人的週末放在放大鏡下檢視,仔細看看他們週末最喜歡做些什麼。
Endlich Wochenende! Das denkt auch Feng. Nach einer anstrengenden Woche hat er heute, am Samstag, endlich mal wieder ausgeschlafen und sich erst gegen 11 Uhr aus dem Bett bewegt. Dabei war er am Freitagabend nicht etwa auf einer Party oder so, ganz im Gegenteil, er war einfach hundemüde. So geht es vielen von Fengs Freunden und Kollegen. Die meisten freuen sich schon am Montag auf das kommende Wochenende, denn da heißt es wieder ausschlafen und nichts tun. Die vielen Arbeitsstunden setzen den meisten so sehr zu, dass Wochenende für die meisten nichts anderes bedeutet, als schlafen, essen und dann das Ganze wieder von vorn.
終於到了週末! 鋒也這麼想,在辛勞的一週後,在今天,就是週六,他終於又可以睡到飽且睡到11點才起床。他週五晚上沒有去派對或參加其他活動,或做了些類似的事了吧,完全相反,他根本累得跟狗一樣。鋒的朋友和同事也一樣。多數人在週一就開始期待週末的來臨,因為這代表又可以睡到飽且不用做事。滿滿的工作逼得大部分的人週末只睡跟吃,接著,日復一日過著重複一樣的生活。
Anders Fengs Freundin Lisa. Sie kommt aus Deutschland und wohnt in Berlin. Sie und Feng haben sich damals in der Uni kennengelernt und sind gute Freunde geworden. Lisa und Feng telefonieren regelmäßig und erzählen sich, was in ihren beiden Leben so passiert. Lisa ist ganz anders als Feng. Sie ist eine richtige Frühaufsteherin, auch am Wochenende. Sie möchte ihre wenige Freizeit so effektiv wie möglich nutzen. Manchmal hat Lisa regelrechten Freizeitstress. Viel Party zu machen und lang zu schlafen, empfindet sie als Zeitverschwendung, jede Stunde muss genutzt werden, bevor der graue Alltag am Montag wieder beginnt.
不同於鋒的一位朋友,Lisa。來自德國的她,住在柏林。她和鋒當時在大學認識,並且成為好朋友。他們倆常通電話,告訴彼此在生活中發生的大小事。Lisa和鋒完全不一樣。她著實是個早起的人,連週末也是如此。她想把她鮮少的休閒時間充分利用。有時候休閒時間著實給Lisa帶來很大的壓力。她感覺參加很多派對和睡很久是浪費時間,她想在週一這個無聊的日常來臨前必須好好利用每個小時。
Normalerweise beginnt Lisas Tag um 7 Uhr, auch am Wochenende. Entweder geht sie joggen oder wandern. Danach trifft sie Freunde oder besucht eine Kunstausstellung oder ein Museum. Am Sonntag putzt sie früh das Haus, trifft danach ihre Eltern, macht Sport am Nachmittag und liest zur Entspannung ein Buch ihrer Lieblingsautorin.
Wenn Feng das hört, wird ihm ganz schwindelig. 7 Uhr am Samstag- oder gar Sonntagmorgen? Völlig undenkbar. Feng will schlafen, danach isst er etwas und macht später vielleicht noch ein Mittagsschläfchen. Am Wochenende ist seine Devise: Nur keinen Stress!
一般來說,Lisa的一天在七點開始,週末也是。起床之後她不是跑步就是散步。之後她就會跟朋友見見面、看看展或逛逛博物館。週六一早她就整理家裡,然後跟父母見面,下午做做運動,讀一本她最愛的作家寫的書來放鬆一下。
當鋒聽到這些話時,他有點暈頭轉向,週六早上七點,連週日也一樣?完全無法想像。鋒要睡覺,然後吃點美食,之後也許再來點午覺。他週末唯一的信條就是:不要有壓力就好!
Natürlich sind nicht alle Deutschen wie Lisa. Umfragen haben ergeben, dass mehr und mehr Leute am Wochenende relaxen wollen. Das heißt: ausschlafen, entspannen und vor allem Zeit mit den besten Freunden – TV, Computer und Internet – zu verbringen. Bewegung, Sport und soziale Interaktionen kommen immer kürzer. Was vor Jahren noch für die meisten am wichtigsten war, nämlich Freunde und Familie zu besuchen, wird heutzutage mit Ruhe ersetzt.
Gründe dafür gibt es viele. Zunehmender Stress auf der Arbeit aber auch die Bereitstellung von einem breiten medialen Angebot spielt eine Rolle. Netflix, soziale Medien oder YouTube haben einen wichtigen Platz im Leben der Deutschen eingenommen. Durch die aktuelle Situation werden diese „Hobbys” noch verstärkt.
當然不是所有德國人都像Lisa一樣。民調顯示,越來越多人想在週末放鬆。也就是:睡到飽、放鬆,尤其和最好的朋友們一起看電視、打電腦和上網,這樣打發時間。
對他們來說,運動及社交互動的時間越來越少。。拜訪朋友和家人等在幾年前對多數人來說是最重要的活動,今日被安寧取代。
原因有很多。工作上與日俱增的壓力,甚或充斥四方的媒體扮演重要角色。Netflix、社群媒體,或Youtube在德國人的生活中已取得重要位置。目前封城的情況使的越來越多人擁有並依賴「這些愛好」。
Lisa findet, dass das Charaktersache ist. Man muss weder das ganze Wochenende auf dem Sofa sitzen, noch sich selbst zu viel vornehmen. Ein gutes Mittelmaß ist sicher die beste Variante. Gerade bei schönem Wetter tut ein bisschen Bewegung gut und mal ein Buch zu lesen, anstatt den ganzen Tag auf das Handy zu schauen ist sicher auch nicht schlecht. Außerdem sollte man Familie und Freunde nicht vergessen, auch wenn man die sicher nicht jedes Wochenende treffen muss.
Lisa認為這是性格問題。我們既不必整個週末都坐在沙發上,也不需要有太多志向。好的平衡肯定就是最好的方式。在天氣正好時,稍稍來點運動是好的,看本書,而不要整天盯著手機,肯定也不賴。此外,就算不一定要每個週末都見面不可,也不要忘記家人和朋友。
Feng findet das auch. Er lässt sich von Lisa inspirieren und will ab sofort wenigstens eine Stunde am Wochenende rausgehen und einen Spaziergang machen. Außerdem hat er von Lisa dieses tolle Buch geschenkt bekommen, das er jetzt unbedingt lesen möchte. Das Handy kann dann auch mal ausbleiben!
鋒也這麼想。他被Lisa激勵,並想至少從現在開始在週末時外出一小時散散步。此外,他也收到了Lisa送的這本好書,他現在就一定要讀一讀。玩手機就暫停一下。